風聲鶴唳
風聲鶴唳 詞語解釋
風聲鶴唳
fēng shēng hè lì
ㄈㄥ ㄕㄥ ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ
-
鶴唳:鶴叫。《晉書·謝玄傳》記載,東晉時,秦主苻堅率衆攻晉,列陣淝水,謝玄等率精兵擊破秦軍,秦軍在敗逃途中極度驚慌疑懼或自相驚擾。“聞風聲鶴唳,皆以爲王師已至”。形容非常慌張,到了自驚自擾的程度例如 風聲鶴唳,草木皆兵英文 the whining of the wind and the cry of cranes;a fleeing army's suspicion of danger at the slightest sound;be so nervous and fearful that a slight movement in the wind is enough to make one jittery
風聲鶴唳 成語
解釋
唳:鶴叫聲。形容驚慌失措,或自相驚憂。
出處
唐·房玄齡《晉書·謝玄傳》:“聞風聲鶴唳,皆以爲王師已至。”
示範
直到後來,聽到了那些~的傳說,見到了舉室倉皇的不安狀態。 ◎郁達夫《出奔》
語法
聯合式;作謂語、定語、補語;用於戰爭等
風聲鶴唳 國語辭典
風聲鶴唳 近反義詞
反義詞
近義詞
反義詞
風聲鶴唳 翻譯
- 英語
- lit. wind sighing and crane calling (idiom), fig. to panic at the slightest move, to be jittery
- 法語
- (expr. idiom.) trembler en entendant hurler le vent et crier la grue, s'alarmer au moindre bruit, être paranoïaque