足不出戶
足不出戶 詞語解釋
足不出戶
zú bù chū hù
ㄗㄨˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄏㄨˋ
-
腳不邁出家門。形容整天待在家裡。書證
- 仍住吳,居波若寺,足不踰戶,人莫見其面。 —— 南齊·何求《高逸傳》
英文 never leave one's home
足不出戶 成語
解釋
腳不跨出家門。
出處
明·凌濛初《初刻拍案驚奇》卷二十五:“卻說蘇盼奴自趙司戶去後,足不出門,一客不見,只等襄陽來音。”
示範
據我個人的經驗,我們那裏的土話,和蘇州很不同,但一部《海上花列傳》,卻教我“~”懂了白。◎魯迅《花邊文學·漢字和拉丁化》
語法
主謂式;作賓語;指不常出門
足不出戶 國語辭典
待在家裡,閉門自守。也作「足不出門」、「足不踰戶」。
書證
- 那公子卻也真個足不出戶,目不窺園。日就月將,功夫大進。 —— 《兒女英雄傳.第三三回》
足不出戶 近反義詞
近義詞
反義詞
足不出戶 翻譯
- 英語
- lit. not putting a foot outside, to stay at home
- 德語
- keinen Fuß vor die Tür setzten, zu Hause bleiben
- 法語
- (lit.) ne pas mettre un pied dehors, rester à la maison